Search

Your search for 'dc_creator:( "Versteegh, C.H.M." ) OR dc_contributor:( "Versteegh, C.H.M." )' returned 11 results. Modify search

Sort Results by Relevance | Newest titles first | Oldest titles first

Taṣrīf

(1,119 words)

Author(s): Versteegh, C. H. M.
, en grammaire d’arabe classique, terme employé pour l’une des deux divisions principales de la théorie linguistique, l’autre étant le naḥw [ q.v.] dans le sens de «syntaxe». Le ʿIlm al-taṣrīf est la science qui étudie les altérations des mots, à l’exclusion des terminaisons de déclinaison ( iʿrāb). Selon lʾanalyse de Bohas et Guillaume (1984, 15-21 et cf. Owens 1988, 98-104) le taṣrīf se divise en deux parties, équivalentes grosso modo aux domaines modernes de la morphologie et de la morphonologie. La première partie étudie les altérations signifiantes des mots, …

al-Zad̲j̲d̲j̲ād̲j̲ī

(1,372 words)

Author(s): Versteegh, C.H.M.
, Abu ’l-Ḳāsim ʿAbd al-Raḥmān b. Isḥāḳ, famed Arabic grammarian. He was born in Nihāwand in western Persia in the second half of the 3rd century A.H. (i.e. around 860-70), received his training as a grammarian in Bag̲h̲dād, and was active in Damascus and Aleppo. He probably died in Ṭabariyya (Tiberias), either in 337/948 or 339-40/949-50. Almost nothing is known about his life except for a few anecdotes. It is clear from his grammatical writings that he was a Muʿtazilī (he mentions with approval such typically Muʿtazilī tenets as al-kalām fi ’l al-mutakallim and the non-identity of ism and mu…

al-Zad̲j̲d̲j̲ād̲j̲

(384 words)

Author(s): Versteegh, C.H.M.
, Abū Isḥāḳ Ibrāhīm b. al-Sarī , Arabic grammarian who worked most of his life in Bag̲h̲dād; he was born ca. 230/844 and died in 311/923. He was the main teacher of al-Zad̲j̲d̲j̲ād̲j̲ī [ q.v.], who took his nisba from him. Among his other pupils are al-Fārisī, Ibn Wallād and al-Rummānī [ q.vv.]. Al-Zad̲j̲d̲j̲ād̲j̲ himself had learnt grammar from both T̲h̲aʿlab and al-Mubarrad [ q.vv.], combining in his own teachings what he had learnt from these representatives of both the Baṣran and the Kūfan schools. He may be regarded as the link between the old generations ¶ of Kūfan and Baṣran grammar…

Taṣrīf

(1,124 words)

Author(s): Versteegh, C.H.M.
, in Classical Arabic grammar, the term for one of the two main divisions of linguistic theory, the other one being naḥw [ q.v.] in the sense of “syntax”. ʿIlm al-taṣrīf is the science that studies the alterations of words, excluding the declensional endings ( iʿrāb ). According to the analysis of Bohas and Guillaume (1984, 15-21 and cf. Owens 1988, 98-104), taṣrīf is divided into two parts, which are roughly equivalent to the modern domains of morphology and morphonology. The first part studies the meaningful alterations of words, e.…

al-Zad̲j̲d̲j̲ād̲j̲ī

(1,366 words)

Author(s): Versteegh, C.H.M.
, Abū l-Ḳāsim ʿAbd al-Raḥmān b. Isḥāḳ, célèbre grammairien arabe. Il naquit à Nihāwand en Perse occidentale dans la deuxième moitié du IIIe s. de l’Hégire (c’est-à-dire vers 860-70), et suivit une formation comme grammairien à Baghdād; il travailla à Damas et à Alep. Il mourut, vraisemblablement, à Ṭabarīyya (Tibériade), soit en 337/948 soit en 339-40/949-50, On ne sait presque rien de sa vie, hormis quelques anecdotes. Il est évident, d’après ses écrits, qu’il était muʿtazilite (il mentionne en les approuvant des positions typiquement muʿtazilites comme al-kalām fīʾl al-mutakall…

al-Zad̲j̲d̲j̲ād̲j̲

(395 words)

Author(s): Versteegh, C.H.M.
, Abū Isḥāḳ Ibrāhīm b. al-Sarī, grammairien arabe qui travailla à Bag̲h̲dad la plus grande partie de sa vie; il naquit vers 230/844 et mourut en 311/923. Il fut le principal maître d’al-Zad̲j̲d̲j̲ād̲j̲ī [ q.v.], et son nom est à l’origine de la nisba de ce dernier. Parmi ses autres élèves, on compte al-Fārisī, Ibn Wallād et al-Rummānī [ q.vv.]. Al-Zad̲j̲d̲j̲ād̲j̲ avait appris la grammaire à la fois auprès de T̲h̲aʿlab et d’al-Mubarrad [ q.v.], associant dans son enseignement ce qu’il avait reçu de ces représentants des deux écoles de Baṣra et de Kūfa. On peut le consi…

Ṣarf

(1,007 words)

Author(s): Versteegh, C.H.M.
(a.), terme grammatical arabe. Signifiant littéralement «distorsion, divergence», ce mot a fini par désigner couramment en grammaire moderne la science de la morphologie, comme synonyme de taṣrīf. Aux premiers stades de la grammaire arabe, il était employé dans deux acceptions totalement différentes. Dans le Kitāb de Sībawayhi, ṣarf est presque toujours associé au verbe inṣarafa, au sens de «disposant d’une déclinaison complète», appliqué aux noms. Dans la théorie grammaticale de Sībawayhi, le statut normal du nom est d’admettre trois désinences ca…

al-S̲h̲aybānī

(1,130 words)

Author(s): Versteegh, C.H.M
, Abū ʿAmr Isḥāḳ b. Mirār, lexicographe appartenant à l’école de Kūfa, souvent cité par sa kunya Abū ʿAmr. Il est probablement né aux environs de l’an 120/738 à Kūfa et a atteint un âge très avancé. Les biographies mentionnent plusieurs années comme date de mort mais la date la plus probable de son décès est l’an 213/828 (Diem, Das Kitāb al-ğīm, 10). Selon un récit fait par Ibn al-Anbārī ( Nuzha, 58), sa mère était Nabatéenne, et il connaissait un peu sa langue. Son origine étrangère est confirmée par une remarque faite par Ibn Ḵh̲allikān (I, 201) selon laquelle il aurait été mawlā. L’origine de sa n…

Ṣarf

(1,028 words)

Author(s): Versteegh, C.H.M.
(a.), a term of Arabic grammar. Literally meaning “averting”, “divergence”, This term became in later grammar the current indication for the science of “morphology” as a synonym for taṣrīf [ q.v.]. In the early stages of Arabic grammar the term was used in two completely different senses. In Sībawayhi’s Kitāb , ṣarf is almost always connected with the verb inṣarafa in the sense of “to be fully declined”, said of a noun. In Sībawayhi’s theory of grammar the normal situation for a noun is to have three case-endings to indicate the th…

Maʿnā

(3,201 words)

Author(s): Versteegh, C.H.M. | Leaman, O.N.H. | Bencheikh, J.E.
(a.), a term whose sense needs to be defined according to the discipline in which it is used. 1. In grammar. Etymologically, maʿnā is what the speaker intends to say ( ʿibāra ʿan al-s̲h̲ayʾ allad̲h̲ī ʿanāhu ’l-ʿānī , al-Rāzī, Mafātīḥ , i, 24, 16); it is then almost synonymous with terms such as maḳṣūd , niyya and murād . As a technical term, maʿnā indicates the semantic counterpart of lajẓ . Each word has an aṣl , i.e. the radicals that constitute the consonantal structure of the word, which is realised in a pattern ( binya ). For each aṣl there is a correlating maʿnā, as well as for each binya, the lat…

Maʿnā

(3,028 words)

Author(s): Versteegh, C. H. M. | Leaman, O. N. H. | Bencheikh, J. E.
(a.), terme dont le sens doit être précisé en fonction de la discipline qui l’emploie. I. — En grammaire. Du point de vue étymologique, maʿnā est ce que le locuteur a l’intention de dire ( ʿibāra ʿan al-s̲h̲ayʾ allad̲h̲ī ʿanāhu l- ʿānī; al-Rāzī, Mafāṭīḥ, I, 24, l. 16); ce vocable est donc presque synonyme de maḳṣūd, niyya, murād. Comme terme technique, maʿnā s’oppose sémantiquement à lafẓ. Chaque mot a un aṣl, c’est-à-dire les radicales qui constituent sa structure consonantique réalisée dans un schème ( binya). Pour chaque aṣl, il existe un maʿnā correspondant, ainsi que pour chaque binya,…