Brill’s New Pauly

Get access
Search Results: | 24 of 35 |

Apollonius rex Tyri
(162 words)

[German version]

The late ancient Latin version of the Apollonius romance [1] was translated into Italian in the 14th cent. Based on a Tuscan prose translation a free, rhymeless Greek reworking in 857 quinzaines (Διήγησις πολυπαθοῦς ᾿Απολλωνίου τοῦ Τύρου; Diḗgēsis polypathoûs Apollōníou toû Týrou [2]) was created; it emphasizes the Christian element adding pious, late medieval viewpoints. The Cretan Gabriel Akontianos produced another Greek version (Ριμάδα τοῦ ᾿Απολλωνίου τοῦ Τύρου; Rimáda toû Apollōníou toû Týrou) in 1894 quinzaines rhyming in couplets in the very la…

Cite this page
Makris, Georgios (Bochum), “Apollonius rex Tyri”, in: Brill’s New Pauly, Antiquity volumes edited by: Hubert Cancik and , Helmuth Schneider, English Edition by: Christine F. Salazar, Classical Tradition volumes edited by: Manfred Landfester, English Edition by: Francis G. Gentry. Consulted online on 15 June 2021 <http://dx.doi.org/10.1163/1574-9347_bnp_e128710>
First published online: 2006
First print edition: 9789004122598, 20110510



▲   Back to top   ▲