The terms Bible and translation are not clearly separable from each other since the acknowledged textual basis ( Canon) has changed in the course of time and even paraphrases are regarded as translations. Recent discoveries ( Qumran, papyri) have shown that even the texts of the source language, the so-called Masora text, and of the target language, the Septuagint (LXX; Peshitta; Vetus Latina), have undergone historical development and should be …
Cite this page
Marti, Heinrich (Küsnacht),
Brock, Sebastian P. (Oxford) and
Ott, Claudia (Berlin),
“Bible translations”, in:
Brill’s New Pauly, Antiquity volumes edited by: Hubert Cancik and , Helmuth Schneider, English Edition by: Christine F. Salazar, Classical Tradition volumes edited by: Manfred Landfester, English Edition by: Francis G. Gentry.
Consulted online on 09 February 2023 <http://dx.doi.org/10.1163/1574-9347_bnp_e216640>