The two Hebrew words appearing together only in Job 33.23 are not in a construct or genitive relationship (as is true of malʾak yhwh, Angel of Yahweh), for they are either in apposition, function as poetic parallels, or the first noun is modified by the second adjectival participle. Malʾāk means simply messenger or angel. On the other hand, considerable difficulty has hindered the reconciliation of the negative connotations of the root lwṣ/lyṣ (‘scoff, scorn, mock’; cf. Ps. 119.51; Prov. …
Cite this page
S. A. Meier,
“Mediator (I) מלאך מליץ”, in:
Dictionary of Deities and Demons in the Bible Online, Edited by: Karel van der Toorn, Bob Becking, Pieter W. van der Horst.
Consulted online on 20 January 2019 <http://dx.doi.org/10.1163/2589-7802_DDDO_DDDO_Mediatori>