In Volume 3: Lexicography; Grammar; Prosody, and Poetics; Rhetoric, Riddles, and Chronograms; Ornate Prose; Proverbs; Tales
previous chapter: 1.3 Persian-Turkish 53
For Persian-Urdu niṣābs see an article entitled “Bac̲h̲c̲h̲ōn kē taʿlīmī niṣāb” by Ḥāfiẓ Maḥmūd K̲h̲ān S̲h̲ērānī in the Proceedings of the Idara-i-Maarif-Islamia, first session, held at Lahore, 15th and 16th April 1933, Lahore 1935 pp. 51–139.
§ 110. M. Saʿīd, Raʾīs of Mirzāpūr.
- Lug̲h̲āt al-Saʿīd, a metrical vocabulary of Arabic, Persian and Urdu: [Lucknow] 1264/1848* (Masīḥāʾī Pr. Followed (pp. 16–18) by Jāmī’s Tajnīs al-lug̲h̲āt and accompanied on the margin by Asmā-yi Fārsī, 18 pp.); Lucknow 1874* (S̲h̲igūfah i gulzār Pr. Followed by Jāmī’s Tajnīs al-lug̲h̲āt (pp. 13–17) and the Niṣāb i mut̲h̲allat̲h̲, a metrical vocabulary of Arabic, Persian and Urdu, and accompanied on the margin by Asmā-yi Fārsī. ¶ 20 pp.); Delhi 1285/1868* (Hindu Pr. 12 pp.); [1876*] (Brahm Pr. 12 pp.); Cawnpore [1871*] (Maṭlaʿ i nūr Pr. Followed (pp. 13–17) by Jāmī’s Tajnīs al-lug̲h̲āt and the Niṣāb i mut̲h̲allat̲h̲ and accompanied, on the margin, by the Asmā-yi Fārsī. 20 pp.); and others.
§ 111. Muftī M. G̲h̲ulām-Sarwar b. Muftī G̲h̲ulām-Muḥammad Qurais̲h̲ī Asadī Hās̲h̲imī Lāhaurī has already been mentioned ( pl. i § 1391) as the author of the K̲h̲azīnat al-aṣfiyāʾ (a chronogram = 1280/1863–4).
- Zubdat al-lug̲h̲āt, or Lug̲h̲āt i Sarwarī, (Z. al. l. al-maʿrūf bah L. i. S.), a dictionary of Arabic, Persian and other words explained in Urdu: Lucknow 1294/1877°* (Pp. 594).
§ 112. Wajāhat Ḥusain “ʿAndalīb” S̲h̲ādānī Ph.D., London, 1933–4, is the author of an Urdu commentary on the rubāʿīyāt of Bābā Ṭāhir (Lahore 1924*) and of articles in the jrasb.
- Naqs̲h̲ i badīʿ, a glossary of poetical terms explained in Urdu: Lahore 1923* (Pp. 216).
§ 113. Appendix
- (1)
-
K̲h̲āliq Bārī (beg. K̲h̲āliq Bārī Sarjan-hār Wāḥid ēk barā Kartār * Ismu ’llāh K̲h̲udā kā nānw Garmā d’hūp Sāyah c̲h̲hānh), a rhymed vocabulary of Arabic and Persian words used in Urdu with their Hindī equivalents, commonly ascribed to “K̲h̲usrau” Dihlawī (for whom see pl. i § 665): M. Waḥīd Mirzā Life and works of Amir Khusrau pp. 231–2, Ethé 2448 ( ah 1134/1722), 2447 (with a Persian preface in which the work is called Maṭbūʿ al-ṣibyān), 2449, Rieu ii 516b (17th cent.), 797a (18th cent.), Browne Pers. Cat. 320 (2) ( ah 1197/1783), Ivanow 1743 (1), Curzon 733 (1), Bodleian ii 2338.
Editions:1 Lucknow 1257/1841°, 1867*, 1872*, 1875* (two editions), 1876* (two editions), 1878*, Āgrah 1849*, 1850*, 1869*, Bareilly 1849*, Benares 1849*, Cawnpore 1849*, 1852*, 1286/ 1869°, Meerut 1850*, 1875*, 1294/1877°, 1878°, and many others (see the Urdu catalogues of the b.m. and the i.o.).
Discussion: K̲h̲āliq Bārī, by Maḥmūd S̲h̲ērānī (in ocm. iii/1 (Nov. 1926) pp. 48–64).
¶ At least a dozen similar vocabularies are in existence (see a list in Blumhardt’s Catalogue of the Hindustani MSS. in the Library of the India Office p. 132b). Of these it will suffice to mention one composed by the poet “G̲h̲ālib” (see pl. i § 694) under the title Qādir-nāmah (Editions: [Delhi] [1870*], 1873°*, 1291/1874*, etc.).
next chapter: 1.5 Arabic-Persian
Notes
^ Back to text1. “It is very popular, and has been frequently printed in a revised form, which differs considerably from the text of this and the following copies” (Blumhardt Catalogue of the Hindustani mss. in … the India Office p. 132 b).