Transliteration table for Brill Online

Abbreviations: A = Arabic; T= Turkish; P = Persian
 EI 3 - EWIC - EQ EI 2Brockelmann
ءʾ (Unicode 02BE)ʾʾ
a, ā/Āa, āa, ā, Ā
bbb
پpp 
ttt
tht̲h̲
A: j T: cd̲j̲ǧ/Ǧ
چç č 
khk̲h̲
خوkhwk̲h̲w 
ddd
dhd̲h̲
rrr
zzz
ژzhz̲h̲ 
sss
shs̲h̲š/Š
ʿ (Unicode O2BF)ʿʿ
ghg̲h̲ġ/Ġ
fff
qḳ/Ḳ
kA: k; T: k, g [ğ]; ñk
lll
mmm
nnn
hhh
ة  a; at in idāfa
w/v, ū/Ū, -uwww/v, ū, -uwwū; uw; u; w
ى/ﻱī/Ī, -iyy-ī/Ī, -iyy-ī -iy-; i; y
Short Vowelsa, e, i, ı, o, ö, u, üa, e, i, ı, o, ö, u, üa, e, i, ı, o, ö, u, ü


Please note for EI3:

● no word-initial hamzas: al-amr

● no sun letters

● elision of al-, according to rules of Classical Arabic: wa-l-kitāb, fī l-masjid, Muḥyī l-Dīn, bi-l-kitāb, but lil-masjid

● compound names with Allāh are in general written as one word: ʿAbdallāh, Hibatallāh

● other compound names are written as two words: ʿAbd al-Raḥmān

● ibn and bint written as b. and bt., except when it is part of the name by which the person is known, e.g. ʿAlī b. Ibrāhīm al-Qummī, but Ibn Hazm.

● ة is written as -a, in idāfa as -at

Please note for Brockelmann:

● Qurʾān as Ḳorʾān (also Qorʾān) ʿUmar as ʿOmar (abbrev. ʿO.)

● Zubayr as Zubair

● Ṭayyib as Ṭaiyib

● ʿAwwām as ʿAuwām

● Cairo as Kairo

● ibn and bint are abbreviated as b. and bt.

● Sun letters are used, so aš-Šām, not al-Šām.

● In titles: al- often becomes ’l-

Qurʾān references:

● EQ and EI3: Q ṣūra no.:verse. E.g. Q 2:106

● EI2 generally employs Roman numbers for sūras, e.g. II, 106

Dates:

● EQ and EI3: Hijrī/C.E.; all dates written in full in the Arabic transliteration

● EI2: Hijrī/C.E.; all dates written in full in Arabic, Turkish or Persian transliteration