Search

Your search for 'dc_creator:( "Perlmann, M." ) OR dc_contributor:( "Perlmann, M." )' returned 10 results. Modify search

Sort Results by Relevance | Newest titles first | Oldest titles first

Ibn Kammūna

(229 words)

Author(s): Perlmann, M.
, Saʿd b. Manṣūr , oculist and philosopher, lived in Bag̲h̲dād in the 7th/13th century, under pagan Mongol rule. His works, mostly manuals of philosophy and commentaries on Ibn Sīnā and Suhrawardī, secured him a place in Islamic philosophical discussions. A strong tendency toward rationalist deism pervades his Tanḳīḥ al-abḥāt̲h̲ li ’l-milal al-t̲h̲alāt̲h̲ , in which the author, who was a Jew, discusses religion and prophethood in general (drawing on Ibn Sīnā, al-G̲h̲azālī, Maimonides, and Fak̲h̲r al-Dīn al-Rāzī), and devotes …

Faraḥ Anṭūn

(269 words)

Author(s): Perlmann, M.
, (Anṭūn being the family name; 1874-1922), Arab author and journalist. Trained in a Greek-Orthodox school near Tripoli (now in Lebanon), he migrated to Egypt, and published a journal in Alexandria. He then migrated to the U.S.A. but, following the Turkish revolution of 1908, went back to Egypt and became active in the national movement. Well versed in French literature (and translations) he was attracted mostly by social-political-ethical and philosophical-religious themes, but he lacked method, system, and consistency. His adherence to Westernism …

G̲h̲iyār

(419 words)

Author(s): Perlmann, M.
(Arabic: distinguishing, distinction, cognizance) is a term denoting the compulsory distinctive mark in the garb of d̲h̲ immī [ q.v.] subjects under Muslim rule. It is considered probable that the g̲h̲iyār became the prototype of the Jewish badge in Christian Europe. In Islamic lands it was part and parcel of the dispositions concerning the status of the d̲h̲immīs which can be traced back to the time of Mutawakkil’s enactments (233/849), but had been known even earlier; thus under Hārūn al-Ras̲h̲īd they were discussed in Abū Yūsuf’s K. al-Ḵh̲arād̲j̲ (72 f.) w…

Dönme

(824 words)

Author(s): Perlmann, M.
(Turkish: convert) name of a sect in Turkey formed by Jews upon their conversion to Islam late in the 11th/17th century in emulation of S̲h̲abbetai Ṣeb̲i whom they considered the Messiah. The sect emerged out of mystic speculations justifying the conversion of Jews to Islam as a link in the chain of Messianic events, and served as a means to consolidate those who wished to emulate and remain faithful to the converted Messiah, even after his death. It attempted, in the spirit of the Messiah, to maintain secretly within Islam a…

Dönme

(882 words)

Author(s): Perlmann, M.
(turc: «converti»), nom d’une secte de Turquie constituée par des Juifs après leur conversion à l’Islam à la fin du XIe/XVIIe s. à l’imitation de Shabbetai Ṣebī qu’ils considéraient comme le Messie. La secte naquit de spéculations mystiques justifiant la conversion des Juifs à l’Islam comme un maillon de la chaîne des événements messianiques, et servit de moyen de raffermir ceux qui voulaient être les émules et rester les fidèles du Messie converti, même après sa mort. Elle essaya, dans l’esprit du Messie, de maintenir secrète…

Ghiyār

(401 words)

Author(s): Perlmann, M.
(arabe: distinguant, distinction, connaissance), nom donné à la marque discriminatoire que devaient obligatoirement porter sur leurs vêtements les sujets d̲h̲immīs [ q.v.] sous la souveraineté musulmane. On considère que le g̲h̲iyār a probablement servi de prototype à l’insigne des Juifs de l’Europe chrétienne. Dans les pays musulmans, il faisait partie intégrante des dispositions concernant le statut des Ḏh̲immīs, que l’on peut faire remonter à l’époque des décrets de Mutawakkil (233/848), mais qui étaient connues déjà auparavant; ainsi, sous Hārūn a…

Ibn Kammūna

(235 words)

Author(s): Perlmann, M.
, Saʿd b. Manṣūr, oculiste et philosophe, vécut à Bag̲h̲dād au VIIe/XIIIe siècle, sous la domination des Mongols paϊens. Ses ouvrages, surtout des manuels de philosophie et des commentaires d’Ibn Sīnā et de Suhrawardī, lui assurèrent une place dans les discussions philosophiques des Musulmans. Une forte tendance vers un déisme rationaliste se dégage de son Tanḳīḥ al-abḥāt̲h̲ li-l-milal al-t̲h̲alāt̲h̲, dans lequel l’auteur, qui était juif, étudie la religion et le prophétat en général (se fondant sur Ibn Sīnā, al-G̲h̲azālī, Maϊmonide et Fak̲h̲r al-dīn a…

Faraḥ Anṭūn

(312 words)

Author(s): Perlmann, M.
(Anṭūn est le nom de famille), 1874-1922, écrivain et journaliste arabe. Après avoir fait ses études dans une école grecque orthodoxe près de Tripoli (maintenant au Liban), il émigra en Égypte et publia un journal à Alexandrie. Puis il émigra aux États-Unis mais, à la suite de la Révolution turque de 1908, il rentra en Égypte et prit une part active au mouvement nationaliste. Comme il connaissait bien la littérature française (et ses traductions), il fut surtout attiré par les questions sociales, politiques et éthiques ainsi que par les sujets philosophico-r…

Ḥasdāy b. S̲h̲aprūṭ

(262 words)

Author(s): Perlmann, M.
(vers 294-365/905-75), dignitaire juif à la cour de ʿAbd al-Raḥmān III et d’al-Ḥakam II à Cordoue [voir Ḳurṭuba]. Il connaissait à fond l’arabe, l’hébreu, le latin et le roman populaire et s’était spécialisé dans la médecine. Après avoir été peut-être au début médecin de cour, il figura bientôt comme surintendant des douanes et comme diplomate, tiaitant avec les ambassades de Byzance et d’Allemagne, se rendant en mission au Leôn, amenant à Cordoue la reine de Navarre et son petit-fils Sancho de Leôn (347/958). A…

Ḥasdāy b. S̲h̲aprūṭ

(235 words)

Author(s): Perlmann, M.
(ca. 294-365/905-75), Jewish dignitary at the court of ʿAbd al-Raḥmān III, and al-Ḥakam II, in Cordova (see ḳurṭuba ). He mastered Arabic, Hebrew, Latin and the Romance vernacular, and specialized in medicine. Originally perhaps a court physician, he soon figures as a supervisor of customs and as a diplomat dealing with embassies from Byzantium and Germany, going on a mission to Leôn, bringing to Cordova the Queen of Navarre and her grandson Sancho of León (347/958). Assisted by a Greek monk he studied, and improved on the earlier Arabic translation of, the Materia Medica