Search
Your search for 'dc_creator:( "Sinor, D." ) OR dc_contributor:( "Sinor, D." )' returned 4 results. Modify search
Sort Results by Relevance | Newest titles first | Oldest titles first
Bitik, Bitikči
(417 words)
, Turkish words derived from the verb
biti- “to write”. A deverbal-noun
bitig “written document book” is found in the Orkhon inscriptions and in the Turkish texts of Turfan.
Bitikči , is a
nomen agentis in
-či signifying “scribe, secretary”. It is first found in
Qutadyu
bilig under the form
bitigči . The forms with a final surd (
bitik ,
bitikči ) are well attested in middle Turkish notably in Čagatay and Coman. The verb
biti-and its derivatives have almost disappeared from modern dialects. Khakas has preserved
pičik , book, writing, document” as well as
pičikči …
Bahādur
(435 words)
A word common to the Altaic languages, equally well represented in Turkish, Mongol and Tunguz dialects. Its adjectival meaning is “courageous, brave”, but it is universally used as a substantive with the meaning “hero”. It also frequently occurs as a surname and an honorific title. The earliest occurrence is in the Chinese history of the Sui Dynasty, written in the early 7th century. The Chinese transcription .
mo-ho-to suggests a trisyllabic *
baγ
atur which, transcribed βαγατούρ, was in use also among the Proto-Bulghars in the 9th century. An …
Bahādur
(463 words)
, mot commun aux langues altaϊques, que l’on retrouve à la fois dans les dialectes turcs, mongols et toungouzes. C’est d’abord un adjectif qui signifie «courageux, brave», mais il est partout employé comme substantif avec le sens de «héros». On le rencontre souvent aussi utilisé comme surnom et titre honorifique. Ce mot apparaît pour la première fois dans l’histoire de la dynastie chinoise Souei, composée au début du VIIe siècle. La transcription chinoise
mo-ho-to rappelle le trisyllabique
*baγatur qui, transcrit βαγατούρ, était également employé par les Proto-Bulgares au IXe siècl…
Source:
Encyclopédie de l’Islam
Bitik, Bitikči
(400 words)
, mots turcs dérivés du verbe
oiti«écrire». Un nom déverbal
bitig «écrit, livre» se trouve dans les inscriptions de l’Orkhon et dans les textes turcs de Turfan.
Bitikči est un nom d’agent en
-či signifiant «scribe, secrétaire». Le mot apparaît pour la première fois dans le
Qutadyu bilig, sous la forme
bitičd. Les formes à finale sourde (
bitik, bitikči) sont attestées dans le turc moyen, notamment dans le cagatay et le coman. Le verbe
bitiet ses dérivés ont disparu de la plupart des parlers modernes. Le khakas a conservé
pičik «écrit, livre, écriture, document» et aussi
pičikči «cultivé, sa…
Source:
Encyclopédie de l’Islam