Search

Your search for 'dc_creator:( "Red." ) OR dc_contributor:( "Red." )' returned 496 results. Modify search

Sort Results by Relevance | Newest titles first | Oldest titles first

Yamīn

(238 words)

Author(s): Réd,
(a.), plur. aymān, aymun, signifie «la main droite», fréquemment utilisé en arabe au sens dérivé de «serment». Dans la vie et les activités des hommes, la main droite est souvent le symbole du pouvoir et de la capacité à accomplir une action. Le mot arabe yamīn a les connotations de fortune et de prospérité alors que le terme plus général de yad «main» occupe un champ sémantique très vaste, puissance, assistance, santé, efficacité, capacité à mener à bien tel acte. La main droite peut être un élément culturel, ainsi la main de bronze, provenant sans doute…

Zamzama

(128 words)

Author(s): Réd,
(a.) en arabe ancien, «le bruit confus d’un tonnerre lointain ou d’un essaim de mouches» (Kazimirski, I, 1011; Lane 1249b), largement utilisé dans l’histoire des premiers temps de l’Islam pour décrire la récitation par les mages des prières et des écrits zoroastriens et leur intonation, produisant aux oreilles des Arabes un ronronnement indistinct et incompréhensible. Ainsi, dans Ṭabarī, I, on trouve mentionné en 1042 le zamzama des Herbadhs, en 2874 le muzamzim ou adepte du zoroastrisme, et en 2880 zamzama pour désigner les rites zoroastriens et zamāzima pour les mages en général. Le …

Ismāʿīl Ḥaḳḳī b. Ibrāhīm b. ʿAbd al-Wahhāb, Manāsti̊rli̊

(356 words)

Author(s): Réd.
(1846-1912), prédicateur et savant religieux ottoman. Né et élevé à Manāsti̊r dans l’actuelle Macédoine, il vint tout jeune homme à Istanbul, suivit des cours en medrese et enseigna à la Mosquée Fatih. En 1874, il devint prédicateur ( wāʿiẓ) à la Mosquée Dolmabahçe, puis à Aya Sofia, où il attirait les foules. Il commença sa carrière d’enseignant comme professeur d’arabe au ʿAskerī Rüs̲h̲diyye à Eyüb, puis en 1884, il devint professeur de jurisprudence au Ḥüḳūk Mektebi; il y demeura jusqu’au moment où il devint sénateur [ aʿyān aʿḍāsi̊) après la révolution de 1908. Il donna des co…

al-Muʿawwid̲h̲atani

(181 words)

Author(s): Réd.
«les deux préservatrices», nom donné aux deux dernières (CXIII et CXIV) sourates du Ḳurʾān, parce qu’elles commencent toutes deux par ḳul: aʿūd̲h̲u bi rabbi [...] min [...] «Dis: Je me réfugie auprès du Seigneur de [... ] contre [...]» et sont prononcées comme des prières destinées à conjurer les maux qu’engendrent le démon, les mauvais esprits, la pratique de la magie, etc. Le pluriel, al-muʿawwid̲h̲āt, qui se rencontre également, s’applique à ces deux sourates et à la précédente, présentée sous forme de credo; ce pluriel figure notamment chez al-Buk̲h̲ārī ( daʿawāt, bāb 12) à propos du ¶…

al-T̲h̲aʾlabiyya

(188 words)

Author(s): Réd.
étape sur la route du Pèlerinage de Kūfa à la Mecque, appelée Darb Zubayda [ q.v. in Suppl.]. Elle est située dans le Nad̲j̲d, dans ce qui est aujourd’hui le coin nord-est de l’Arabie Saʾūdite, du côté de la frontière avec l’ʿIrāḳ, à environ 28° 50΄ de latitude Nord et 43° 20΄ de ‘longitude Est, à quelques 180 km/112 miles au nord-nord-est de Fayd [ q.v. in Suppl.]. Elle est mentionnée par des géographes tels qu’Ibn Ḵh̲urradād̲h̲bih, Ibn Rusta, Ḳudāma, al-Muḳaddasī, Yākūt ( Buldān, Leipzig 1870, nombreuses références, VI, 53) et des pèlerins tels qu’Ibn Ḏj̲ubayr et Ibn Baṭṭūṭa…

Baḥr

(172 words)

Author(s): Réd.
(a.) mer et aussi grand fleulve pérenne. — Les articles suivants sont consacrés aux principales mers connues des Arabes, mais il convient de signaler que dans la cosmologie islamique, d’après une conception généralement rapportée sous l’autorité de ¶ Kaʿb al-Aḥbār [ q. v.], la montagne Ḳāf [ q.v.] qui entoure le disque terrestre, est elle-même entourée de sept mers concentriques qui communiquent entre elles; ces mers portent respectivement les noms suivants: Nīṭas (var. Bayṭas̲h̲), Ḳaynas (var. Ḳubays), al-Aṣamm, al-Sākin, al-Mug̲h̲allib (va…

K̲h̲amsa

(484 words)

Author(s): Réd.
(a.), «cinq», possède encore dans nombre de pays musulmans, comme chez les peuples antiques, une valeur magique en rapport avec l’emploi des doigts de la main comme organes de défense contre la jettature [voir ʿAyn]. Un moyen efficace de se protéger du mauvais œil, en Afrique du Nord spécialement, mais aussi dans certaines régions du Proche-Orient, consiste en effet à étendre la main droite, les cinq doigts écartés, vers la personne dont le regard pourrait nuire, et à prononcer une formule dans laquelle entre le mot k̲h̲amsa, par exemple k̲h̲amsa fī ʿayni-k «cinq dans ton œil». Ce ges…

al-Ṣaliḥiyya

(181 words)

Author(s): Réd.
, nom de divers lieux au Proche Orient, notamment. 1. Un établissement du Diyār Muḍar en Ḏj̲azira, situé par Yāḳūt dans le district d’al-Ruhā [ q.v.] ou Edesse, et réputé avoir été mis en valeur par le gouverneur ʿabbāside de Syrie ʿAbd al-Malik b. Ṣāliḥ. L’auteur tire aussi d’une histoire de Mawṣil par les Ḵh̲ālidiyyān [ q.v.] — maintenant perdue — que le calife al-Mahdī y entreprit des travaux de fortification. Bibliography Yāḳūt, Buldān, éd. Beyrouth, III, 389-90. 2.Un établissement au Nord de la vieille ville de Damas, sur les pentes du mont Ḳāsiyūn [ q.v.]. Yāḳūt le décrit comme un g…

Hās̲h̲im b. ʿUtba

(84 words)

Author(s): Réd.
b. Abī Waḳḳās al-Zuhrī. Abū ʿUmar, Compagnon du Prophète et neveu du célèbre Saʿd b. Abī Waḳḳās [ q.v.]. Converti à l’Islam le jour de la prise de la Mekke, il se distingua à la bataille du Yarmūk, où il perdit un œil. Il exerça d’importants commandements sous les ordres de son oncle à Ḳādisiyya et à Ḏj̲alūlā, où il commandait les troupes arabes. Il fut tué en combattant aux côtés de ʿAlī à Ṣiffīn. (Réd.) Bibliography Caetani, Annali, index Ṭabarī, index.

Ibn Nāṣir

(721 words)

Author(s): Réd.
, appellatif, aujourd’hui remplacé par al-Nāṣirī, d’une famille marocaine qui ¶ fonda la branche des S̲h̲ād̲h̲iliyya [ q.v.] connue sous le nom de Nāṣiriyya et en établit le siège à la zāwiya de Tamgrūt [ q.v.], dans le Sud du Maroc. Les nombreuses sources biographiques publiées ou inédites, ainsi qu’une monographie de la famille, la Ṭalʿat al-mus̲h̲tarī (Fās 1309) d’Aḥmad al-Nāṣirī al-Salāwī, permettent d’en retracer aisément l’histoire et d’en dresser l’arbre généalogique; le lecteur trouvera ces renseignements dans l’art. al-Nāṣiriyya, et l’on se bornera ici à quelques …

Rad̲j̲ʿiyya

(49 words)

Author(s): Réd.
(a.), également Irtid̲j̲āʿ, néologisme de l’arabe moderne pour «réaction» au sens politique (de r-d̲j̲-ʿ, «revenir»), A la même extrémité de l’éventail politique apparaissent aussi les mots muḥāfiẓ «conservateur» et muḥāfaẓa « conservatisme»; cf. A. Ayalon, Language and change in the Arab Middle East, New York-Oxford 1987, 125. (Réd.)

Ḳaml

(1,049 words)

Author(s): RÉd.
(A.), poux (nom d’unité ḳamla; pour certains, ḳaml serait réservé aux femelles, et ṣuʾāb, pl. siʾbān, aux mâles, bien que ce dernier terme désigne plutôt les lentes). Cet insecte hémiptère de la famille des pédicules comprend de nombreuses espèces qui, en arabe, ne semblent pas avoir été distinguées puisque même le pou de la tête ( pediculus capitis) et le pou du corps ( p. vestimenti) ne sont pas traités séparément. Bien que l’existence des lentes, qui se collent à la peau, soit connue, le pou est considéré comme naissant spontanément de la sueur et de la crasse d…

Berberi

(47 words)

Author(s): Réd.
, nom donné aux Hazāra orientaux habitant la partie montagneuse de l’Afg̲h̲ānistān central entre Kābul et Herāt; en Iran dans la région de Mas̲h̲had, au Balūčistān (près de Quetta) et dans la R.S.S. de Türkmenistān dans l’oasis de Kus̲h̲ka (région de Mazi̊) [voir Hazāra], (Réd.)

Bā Ḥmād

(346 words)

Author(s): Réd.
, grand-vizir marocain dont le nom réel était Aḥmad b. Mūsā b. Aḥmad al-Buk̲h̲ārī. Son grand-père était un esclave noir appartenant au sultan Mawlāy Sulaymān (1206-38/1792-1823) dont il était devenu le ḥād̲j̲ib; son père, également ḥād̲j̲ib de Sayyidī Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥmān (1276-90/1859-73), avait accédé aux fonctions de grand-vizir sous le règne de Mawlāy al-Ḥasan (1290-1311/1873-94); il jouissait d’une piètre réputation, mais son immense fortune lui permit, en particulier, d’attacher son nom au palais de la Bāhiya de Marra…

al-Anbārī, Abū Muḥammad

(94 words)

Author(s): Réd.
al-Ḳāsim b. Muh. b. Bas̲h̲s̲h̲ār, traditionniste et philologue arabe, m. en 304/916 ou 305/917. Il écrivit un commentaire des Mufaḍḍaliyyāt qui fut revu par son fils Muḥammad: The Mufaḍḍalīyāt ... according to the recension and with the commentary of Abū M. al-Q. b.M. al-Anbārī, éd. Ch. J. Lyall, Oxford 1918-21. (Réd.) Bibliography Fihrist, 75 Zubaydi̊, Ṭabaḳāt, 144 al-Ḵh̲aṭīb al-Bag̲h̲dādī, Taʾrīk̲h̲ Bag̲h̲dād, XII, 440-1 Yāḳūt, Irs̲h̲ād, VI, 196-8 Ibn al-Ḳifṭī, Inbāh al-ruwāt, III, 28 A. Haffner, dans WZKM, XIII, 344 sqq. F. Kern, dans MSOS, XI/2, 262 sqq. Brockelmann, S I, 37.

Sadrāta

(114 words)

Author(s): Réd.
, localité d’Algérie fondée en 296/909 à 8 km au Sud-ouest de Ward̲j̲ilān (Ouargla) sur le territoire de la confédération de ḳṣūr des Isedrāten par le dernier imām rustamide, après la destruction par les Fāṭimides de la principauté de Ṭāhart. Sa notoriété est liée à l’histoire des communautés ibāḍites du Mag̲h̲rib. Un savant ibāḍite, Abu Yaʿḳūb Yūsuf b. Ibrāhīm al-Sadrātī al-Ward̲j̲ilānī(m. 570/1174-5) y compila le musnad’al-Rabīʿ b. Ḥabīb, basé essentiellement sur la tradition d’Abū ʿUbayda (éd. à Masḳaṭ 1325/1908 s.l.t. al-Ḏj̲āmiʿ al-ṣaḥīḥ). La ville fut rasée en 467/1074, …

Hāmarz

(98 words)

Author(s): Réd.
, officier persan qui, à la bataille de Ḏh̲u Ḳār [ q.v.], commandait les troupes persanes repoussées par les Bakr b. Wāʾil [ q.v.] et périt en combattant. Al-Masʿūdī ( Murūd̲j̲, II, 228 = éd. Pellat, I, § 648) l’appelle, par confusion, al-Hurmuzān, mais il ne doit pas être confondu avec le général persan de ce nom [ q.v.] qui fut assassiné par ʿUbayd Allāh b. ʿUmar. (Réd.) Bibliography Ṭabarī, I, 1030, 1032, 1034 sq. (trad. Nöldeke, Geschichte der Perser, Leyde 1879, 335, 338, 340, 342) Ibn al-Wardī, Taʾrīk̲h̲, Caire 1285, I, 117 voir aussi la Bibl. de l’art. Ḏh̲ū ḳār.

Īsāg̲h̲ūd̲j̲ī

(122 words)

Author(s): Réd.
, l’Isagogue de Porphyre [voir Furfūriyūs]. D’après Ṣāʿid al-Andalusī ( Ṭabaḳāt al-umam, éd. Cheikho, Beyrouth 1912,49; trad. Blachère, Paris 1935, 101), Ibn al-Muḳaffaʿ [ q.v.] serait le premier traducteur en arabe de cette introduction à la logique, alors que le Fihrist (I, 244) cite Ayyūb b. al-Ḳāsim al-Raḳḳī qui se serait fondé sur une traduction en syriaque. Parmi les adaptations en arabe de l’ Isagogue, nous possédons celle d’Abū l-Ḥasan Ibrāhīm b. ʿUmar al-Biḳāʿī al-S̲h̲āfiʿī (v. Brockelmann, S II, 177) avec un commentaire d’al-Sanūsī (ms. Alger n° 13…

Ḳalam

(47 words)

Author(s): Réd.
Dans la pratique ottomane, ḳalam prononcé ḳalem, était employé métaphoriquement pour désigner le secrétariat d’un ministère ou d’un service public, et il devint par la suite l’appellation normale d’un bureau de l’administration. Cet usage, conservé dans le turc moderne, est également courant en arabe. (Réd.)

Gümüs̲h̲tegin

(29 words)

Author(s): Réd.
, nom de nombreux chefs turcs, en particulier du prince dānis̲h̲mendide connu également sous le nom d’Amīr G̲h̲āzī [voir Dānis̲h̲mendides] et de l’ atabeg d’Alep [voir Zangides]. (Réd.)
▲   Back to top   ▲