Search
Your search for 'dc_creator:( "Kuhlmann, Peter" ) OR dc_contributor:( "Kuhlmann, Peter" )' returned 1 result. Modify search
Sort Results by Relevance | Newest titles first | Oldest titles first
Translation
(5,988 words)
A. Concept and theory The concept of T. encompasses various forms of recoding a text from an original to a target language. Two criteria are of particular importance to the specific design of a T. [24.61–71]: (a) the 'purpose' of the T. in the broadest sense, i.e. the matter of the addressee of the T. and its intended aim; (b) the intended degree of correspondence or 'equivalence' between the T. and the original text [41]. A T. may, for instance, 'literally' imitate the grammatical structure in the target language (so-called morphematic T.: formal grammatical equiva…
Source:
Brill’s New Pauly Supplements II - Volume 8 : The Reception of Antiquity in Renaissance Humanism
Date:
2016-11-24